搜 索
首页 > 华教资讯 > 正文

英国中文教学现状面面观:汉语推广仍任重道远

2015年03月25日 09:24





(《英国侨报》)

  “西方出现汉语热”这种说法出现已好些年了,在英国实际情况是怎么样的?据英国使领馆文化教育处《语言选择走向调查2014/13》报告,提供教育大纲汉语教学的小学只有3%,公立中学6%,私立学校也有只10%。《英国侨报》特意邀请了四位一线汉语教育工作者,用亲身感受为我们揭开英国中小学汉语教学现状的神秘面纱。

  教师及汉语课程简介

  吴允红老师:

  任教学校:私立学校Malvern St James(女校)以及Malvern College(男女混合学校)

  授课形式:“最初的教学方式以私人1对1或几人的小班方式,现在Malyern College 依然是这种方式。而女校Malvern St James 七年前开始引入高中中文兴趣班(Enrichment );六年前从小学3年级开始逐年递增,直到现在全部小学部都有每周半小时的中文课。其中,学习最长时间的孩子目前已经进入8年级,准备明年正式开始中文GCSE的学习。”

  何秀华老师:

  任教学校:Oxford High School (牛津女子中学)

  授课形式:“学校中学部的学生从7年级(11岁)到13年级(18岁)。学校于2006年将普通话简体字中文设为7年级的必修课,8年级到13年级的学生可以选修。从8年级继续选修的学生一般会继续学到11年级考GCSE。”

  陈莉老师:

  任教学校:Lady’s Convent High School (教会女子中学)

  授课形式:“7年级的学生汉语是必修,8年级开始选修,到9年级末学生再决定是否选择汉语作为GCSE科目。我们一般开一个GCSE班,人数通常是15到18 人左右。”

  张小明老师:

  任教学校:Wycombe Abbey School (私立女子住宿学校)

  授课形式:“学校目前有四个GCSE大班课,一个给13年级开设的中文俱乐部,还有相当多的私人选修课。”

  汉语推广并非一帆风顺 尴尬处境待破解 

  中小学到底开设多少种不同语言课程,全英国并不是统一的,因此“钱”成了推广汉语教育不可避免的问题。

  陈老师说:“汉语热近些年来讨论得特别多,但归根到底,钱还是关键。如果政府削减教育支出,学校上哪儿去聘请合格教师?如果要开设新的科目,那就意味着资金投入。要学校投入,那必须要有需求,有多少学生参加汉语GCSE考试?学汉语和学任何一种语言一样都要求学生坚持不懈的努力,如果学生和家长对取得好成绩没有信心,那就不会去选。”

  陈老师的话反映了汉语教育现在陷入的一种尴尬境地。汉语是近些年来才在全球范围内逐渐流行起来的语言,因此在英国选报汉语GCSE学生人数少。结果就是学校不愿意过多投入、聘请或留住优秀汉语老师;没有优良教育资源,学生和家长对于汉语教学成果产生疑问,因此不敢选报汉语。如是进入一种恶性循环。何老师也提到,在英国,德语法语西班牙语等传统欧洲语言仍是主流选择。

  根据教育部最新公布的GCSE数据显示,2014年选择参加汉语GCSE的学生数为2832人,排名八大热门语言末尾,而选修老牌热门法语的学生人数雄踞榜首,有160953人。

  教学理念VS汉语功底 鱼和熊掌不能兼得?

  师资力量决定了汉语教育的成果,也是学生是否有信心选择汉语的关键之一。英国政府要增加汉语老师的新闻也屡见不鲜。目前在英国中小学任教的汉语老师有本土通过PGCE课程培养的持教师资格证的老师,也有国家汉办选派到各孔子课堂的老师,以及通过英国文化教育处汉语助教项目过来的老师。从中国国内来的老师,一般都是国内有经验的英文老师。

  陈老师认为:“国内来的老师一般不会被安排独立负责全职汉语教学工作。因为国内来的老师对英国的中小学教育体系缺乏了解,相对比较依赖教材,课堂管理对国内来的老师也是一个很大的挑战,很多老师也发现跟同事和学生交流存在不同程度的障隘。”

  此外,教育理念也是一个重要问题。吴老师就认为:“国内来的汉语老师科班出身,教学方式、方法肯定没得说。PGCE是英国本土打造的老师,教学思想理念更接近英国人,容易被接纳。”但是,英国本土打造的老师汉语专业水平怎么样呢?何老师觉得:“在英国有相当一部分考取PGCE 的汉语老师缺乏基本功,教皮毛可以,但想将学生的水平往上提就往往力不从心了。”

  所以,中国来的老师,基本功扎实但教育理念、方法需要进一步融入;英国本土培养的老师汉语文化能力则有待提高。如张老师所说,“英国需要的不仅是有PGCE证书的汉语教师,更需要有上进心、钻研心,真正热爱汉语、热爱学生、热爱教学的德艺双馨的教师。”

  推广汉语路在何方? 知识与文化教学相辅相成

  要如何推广汉语?首先要回答推广汉语的意义和实质是什么。老师们都觉得汉语推广和中国崛起密不可分。

  何老师觉得:“在英国学校教授汉语是应人之需,尤其是中国逐日变强,人家对你感兴趣,人家要研究你。”张老师也认为,随着中国的崛起,世界各国的发展已经离不开中国。“通过对外推广汉语教学,中国的神秘面纱被揭开。”

  对于学生和家长普遍认为的学习汉语增加就业机会一说,陈老师并不认同。她认为任何一门语言的学习,会让学生各方面受益匪浅。“学习中文更能让学生开动大脑的不同部分,学习与母语完全不同的中文不但让学生有机会检验自己的学习能力,挑战自己的极限,也让他们能真正了解中国这个再度崛起的大国到底是一个什么样的国家,她的人民在想什么。年轻一代将来就是国家政策的制定者,如果他们现在对中国了解多一些,那么将来他们在跟中国打交道时误会就可能少一些。”

  学生们选汉语的原因也多少印证了贸易和文化助力汉语传播的潜力。根据老师们提供的信息显示,不少英国家长和移民家庭家长都认为学好汉语能为找工作加分。

  中国在经济上取得的成就世界有目共睹,从学生们选择汉语的原因来看,这个成就的确助汉语传播一臂之力。但在文化传播上是否原地踏步了呢?前些年国内一片片愤懑韩国江陵端午祭“申遗”成功。在Youtube一档Japanology节目,从拉面、筷子到相扑、新干线、和服,悉数介绍了日本生活的方方面面,煞是吸引人。不少片中介绍的东西都会追根溯源到中国,为什么不是我们将年糕、婚礼习俗、传统建筑推向世界?中国文化瑰宝不胜枚举,除了“春节”、“美食”、“功夫”,还有许许多多值得拓展的方面。

  3月21日,“汉语桥”世界大学生中文比赛全英大区赛决赛在大英博物馆上演。受伦敦市长支持、陈老师参与推广的汉语老师培训计划“加速伦敦中文教育项目”正在为壮大汉语师资招兵买马。所谓“汉语热”,至少在英国代表了汉语普及度比较以前也有了进步,表象之下是老师们的共识:汉语推广,任重而道远。(中国侨网)

地址:北京市西城区阜外大街35号 邮编:100037 联系方式:gqb@gqb.gov.cn
国务院侨务办公室2004版权所有 中国侨网技术支持
[京ICP备05072101号] [京公网安备:110102002928]