搜 索
首页 > 地方侨务 > 正文

浙江创新“以外调外”调解涉外纠纷——“国际老娘舅”,巧妙解难题

2026年05月09日 10:37    来源:人民日报海外版

  浙江创新“以外调外”调解涉外纠纷——

  “国际老娘舅”,巧妙解难题(我在中外交流第一线)

  “老娘舅”通常指那些有威望、讲公道、热心公益的调解员。在浙江省的义乌、柯桥等外籍商贸人士聚居地,一些外国人化身“国际老娘舅”“洋娘舅”,热心从事公益调解工作,为不同国籍的居民化解纠纷。他们不仅了解“以和为贵”的东方智慧,还能运用自己的国际视野和语言优势,弥合不同文化背景间的误解矛盾。

  伊朗人哈米——

  “我们做‘中间人’,事情更好解决”

  地点:浙江义乌

  “有问题,就找我。”浙江省义乌市鸡鸣山社区汉语培训班里,在华生活多年的伊朗商人哈米,正对着初来乍到的外国孩子们这样说道。作为义乌市民政局颁发证书的首位“国际儿童主任”,闲下来的哈米总喜欢到社区走走逛逛,帮助国际儿童做心理疏导和矛盾调解,引导他们主动参加社区活动。

  哈米所在的鸡鸣山社区,汇聚了来自74个国家和地区的近1500名外籍居民,被称为“联合国社区”。在这里,多支国际志愿服务队活跃在社区的各个角落,外籍居民从“被服务者”变为“治理参与者”,哈米便是这样一位“国际老娘舅”。

  “妹妹我劝你,人生当中有很多好事、坏事,才是一个人的人生故事。‘退一步海阔天空’,这是你们中国古人说的。”哈米还记得2024年3月底,在鸡鸣山社区“国际老娘舅”工作室内,他用带着独特口音的中文,语重心长地劝导一名中国姑娘。

  因与一名也门老板的劳资纠纷,这位姑娘找到了哈米。虽然外籍商户同意补偿薪资,但每当调解快成功时,总会冒出新的细节问题。眼看陷入胶着,哈米这句中国古话,一下子点醒了当事人。历时两个多小时,双方最终握手言和。

  56岁的哈米,在义乌已扎根20余年。他通晓汉语、英语、波斯语、土耳其语、日语、西班牙语六种语言,天生一副热心肠。“最初被称呼为‘老娘舅’时,我并不太理解其中的意思。后来我才知道,中国的‘老娘舅’和伊朗的‘白胡子’有着类似的含义,指的是主持公道的长者。”哈米说,在他眼中,一名合格的调解员不仅要跨越语言障碍,更要能化解情绪。

  有一次,一名伊朗籍租客帮老板租下仓库,但因种种原因,导致房东账号被冻结,纠纷随之产生。哈米到场后,用波斯语和这名来自故乡的租客拉起了家常。熟悉的乡音和温和的劝解迅速消融了戒备。不到1小时,问题厘清后,纠纷也随之消弭。

  更多的“结”藏在家长里短的生活缝隙中。一名外籍住户因习惯深夜聚会,与喜欢早起的中国邻居屡生摩擦。哈米上门耐心沟通,最终促成双方调整作息,如今两人相处得十分融洽。

  “大家来自不同地方,有摩擦很正常,我们做‘中间人’,事情更好解决。”哈米说。

  除了调解室里的工作,哈米也积极参与到社区治理的其他工作中。一次,社区“助外帮帮团”上门进行消防检查,遭到一户外籍居民的拒绝。同行的哈米立即用波斯语说明来意,并建议“可以把消防用品拿到外面来检查”,既尊重了对方的隐私习惯,又完成了安全巡查。

  在义乌生活20余年,哈米早已把这里当作自己的家。作为“中国女婿”,他在这里安家置业,孩子在这里读书。他的电话号码早已成了外籍居民的“求助热线”,无论是经营纠纷还是生活困扰,他从不推辞。

  早在2019年,哈米便和其他在义乌的外国人成立了“国际老娘舅”工作室,吸引了来自叙利亚、巴基斯坦等10多个国家和地区的15位外籍人士加入。借助“以外调外”这一创新机制,工作室累计成功调解350余起涉外纠纷,涉及金额高达9600万元,调解成功率超过95%。

  面对涉外经贸和劳资纠纷,自2013年义乌设立全国首家涉外纠纷人民调解委员会以来,外籍调解员队伍不断壮大。数据显示,该模式已累计成功调处涉外纠纷超过1500起,成功率高达96%。

  黎巴嫩人李天明——

  “我会一直扎根这片热土”

  地点:浙江柯桥

  走进浙江省绍兴市柯桥区的中国轻纺城,往来的客商里不乏外国面孔。作为全球规模最大、经营品种最多的纺织品集散中心,中国轻纺城里除了五花八门的各种面料和3.9万余家各类经营户,还有一批活跃在街头巷尾的“洋娘舅”。

  走进黎巴嫩商人李天明的办公室,墙上张贴着这样一句话:巧调解,争端息,情谊留。“作为一名外商,我更能理解外国客商的文化背景和经营逻辑,能快速拉近彼此距离,消除误会。”今年41岁的李天明,能说一口流利的普通话。2005年,他满怀憧憬从黎巴嫩来到绍兴柯桥做生意。在这里,他不仅收获了爱情,成为一名“洋女婿”,更成为一位“洋娘舅”。

  “生产方把颜色做浅了一点,采购方在出货的时候没有及时确认布料颜色,双方都有责任,咱们可不可以各让一步?”去年6月,在柯桥区移民事务服务站的一间调解室里,李天明身着标志性蓝色马甲,中英文娴熟切换,耐心调解一桩因布料色差引发的贸易纠纷。

  原来,一名孟加拉国客商向中国供货商王先生采购了一批布料。几个月前,因布料颜色与原单不符,客商担心影响销路,遂提出退货;王先生则认为采购方在出库时未及时验货确认,己方责任有限,并不同意退货。

  眼看二人合作即将“泡汤”,双方情绪有些激动,李天明提出一个折中方案:双方共担损失,并将采购方承担的一半费用直接转化为下次订单的定金。

  “为了今后长期合作,我同意让一步!”王先生爽快应允,外商也点头认可。

  如今,李天明在柯桥经营着两家专攻户外产品的面料工厂,年销售额数千万元。多年来,李天明深谙东方“以和为贵”的处世智慧。凭借精通中文、阿拉伯语、俄语和法语的优势,他穿梭于不同国籍客商间,遇到中外贸易摩擦或劳务纠纷,只要他一出马,往往能化解调停。

  曾经,有一家埃及人开的餐厅,一名中国员工辞职后,外籍老板拒绝结算最后一个月的工资。接到求助后,李天明赶到现场,运用双语优势沟通,向埃及老板讲明中国劳动法律与做人诚信的底线,并结合双方的文化习俗进行疏导。最后,他为员工要回了应得工资,并帮助开具了离职证明。

  当然,调解之路并非总是一帆风顺。一些涉及核心利益冲突的“死结”,调解往往收效甚微。“有时候矛盾纠纷真的避免不了,我也会建议双方通过司法途径,在合理合法的框架下解决问题。”李天明说。

  受他影响,同样生活在柯桥的巴基斯坦人阿德也成了一位“洋娘舅”。“在我的家乡,人们会请有威望的长者调解纠纷,而在柯桥,我觉得自己也像一位‘大家庭家长’。”阿德说。

  2018年,柯桥区人民法院选聘第一批6名“洋娘舅”,建立“以外调外”工作机制,2021年成立了涉外调委会。截至目前,这支由李天明等9位来自黎巴嫩、韩国、巴基斯坦、也门、印度等国知名外商构成的队伍,累计成功调解上百起涉外纠纷。数据显示,2025年,柯桥区矛盾风险排查率、化解率同比分别上升17.3%和15.6%。

  当地依托外籍人才创新集聚区等多种举措,为国际友人颁发“聚英卡”,同时开设“孔子学堂”,免费为外籍居民培训汉语与中国文化。“柯桥给我和我的家庭提供了很多方便,给了我们发展事业的机会,我会一直扎根这片热土。”李天明说。

  本报记者 窦 皓

  《人民日报海外版》(2026年05月09日 第 05 版)

地址:北京市西城区阜外大街35号 邮编:100037 联系方式:gqb@gqb.gov.cn

国务院侨务办公室版权所有 中国侨网技术支持

[京ICP备05072101号] [京公网安备:110102002928]