搜 索
首页 > 文化宣传 > 正文

海外文化侨社负责人赴安徽安庆交流黄梅戏文化

2016年08月24日 08:42    来源:中国新闻网





17国海外文化侨社负责人赴安庆参加黄梅戏剧文化交流座 赵强 摄

韩再芬向17国海外文化侨社负责人介绍黄梅戏 赵强 摄
韩再芬向17国海外文化侨社负责人介绍黄梅戏 赵强 摄

  中新网安庆8月23日电 (仕学龙赵强)“文化中国之旅·安徽行”黄梅戏剧文化交流座谈会23日在安徽安庆举行,来自17个国家的近40位海外文化侨社负责人参加。

  安徽省外侨办主任王信对海外文化侨社负责人的到来表示欢迎,他说:“安庆素有中国‘黄梅戏乡’之称,国粹京剧的起源地。我们有义务、有责任,也要有文化‘走出去’的自信,将中国传统戏剧传播出去。”

  著名黄梅戏表演艺术家韩再芬表示,“文化中国之旅·安徽行”黄梅戏剧文化交流座谈会今天在此举行,是特别好的文化交流机会,“我在这片土地已经坚守三十多年了,坚守的原因就是追求自己心中的一个梦想——弘扬中华传统文化。”

  韩再芬向海外文化侨社负责人介绍,黄梅戏是中国五大剧种之一。在这五大剧种中,黄梅戏的传播面和受众喜欢程度最高。“在我的心目中,黄梅戏就是一个特别值得为它去创作、去付出的剧种,而且它是非常有前途。”

  “黄梅戏是一个比较年轻的剧种,而且很开放,包容性很强,我想它应该是这个时代最有代表性的剧种,因为它可以融合很多的艺术形式,来创作出它自己独特的一种魅力。”韩再芬表示,非常感谢国侨办搭建这么好的交流平台,她希望黄梅戏能够通过不同的形式走向海外。

  当日,海外文化侨社负责人还参观了黄梅戏博物馆,观看了黄梅戏专场演出,代表们对黄梅戏充满了兴趣,并就黄梅戏更好地走向海外提出建议,座谈会上,代表团还就黄梅戏赴海外演出发出邀请。

  韩再芬说:“看到海外文化侨社负责人参观黄梅戏博物馆时集体哼唱黄梅戏经典曲目《天仙配》时,我特别感动,我从内心里就觉得这么多年的坚守是值得的。”

  黄梅戏旧称黄梅调或采茶戏,源于湖北黄梅地区,后不断吸收青阳腔、徽剧和当地民歌等音乐精华,形成用安庆语言念唱的剧种。一曲《天仙配》更让黄梅戏蜚声海内外,被外国友人称为“中国的乡村音乐”。

  据了解,本次“文化中国之旅”安徽行以“行走皖南路、体验徽文化”为主题,代表团还将分别赴合肥等地参观交流考察。(完)

地址:北京市西城区阜外大街35号 邮编:100037 联系方式:gqb@gqb.gov.cn
国务院侨务办公室2004版权所有 中国侨网技术支持
[京ICP备05072101号] [京公网安备:110102002928]