搜 索
首页 > 文化宣传 > 正文

中国国粹闪耀澳大利亚舞台 促中澳文化交流

2016年11月15日 09:45    来源:人民日报

  中国国家京剧院11月11日至12日携传统剧目《杨门女将》在澳大利亚墨尔本演出,为澳大利亚观众呈现了富有中国传统文化特色的艺术盛宴。

  “《杨门女将》是中国国家京剧院的经典保留剧目,几十年来几代艺术家都在传唱,走遍了世界很多国家和地区,深受国内外观众喜爱。”中国国家京剧院副院长、京剧表演艺术家于魁智在接受本报记者采访时说,“《杨门女将》这出戏有文有武、载歌载舞,将京剧的唱念做打、生旦净丑囊括其中,让观众看起来有滋有味。”

  第一次观看京剧演出的墨尔本观众莎莉对本报记者说:“中国的京剧艺术太惊艳了!演员的表演十分精彩,这个故事让人非常感动。”喜爱中国文化的观众安德鲁告诉本报记者:“在看演出前,我特意上网了解了《杨门女将》的故事情节。演出一开始我就被演员们的精致戏服和优美唱腔震撼了。”

  经过多年来不断推广,越来越多外国观众对京剧产生了兴趣。“京剧艺术‘走出去’最初主要是以武打题材的剧目为主,如《大闹天宫》《三岔口》等。随着国际交流日益频繁,中国与海外文化交流不断深入,京剧艺术正以更加丰富的题材展现在外国观众面前。”于魁智向本报记者介绍,“京剧中的传统戏展现民族英雄,现代剧则讴歌时代楷模。比如,传统戏《钓金龟》展现了中国的孝文化,《四郎探母》表达了家国情怀,《杨门女将》则表现出中华儿女精忠报国的爱国精神……国家京剧院近年来也在不断排演现代戏,比如《孔繁森》《西安事变》等,期待有更多优秀的现代戏作品登上国际舞台。”

  据悉,为让更多海外观众更好地理解京剧、欣赏京剧,国家京剧院每次赴海外演出前都进行充足的准备和排练,且特别注重在表现手法上进行改进和创新。于魁智表示,“此次在澳大利亚演出,我们对《杨门女将》的结构进行了调整,删繁就简,使剧情更加紧凑。我们为《杨门女将》新谱写了音乐主旋律,并以主旋律作为舞台中间的换场,替代以往用锣鼓切换的方式,这不仅缩短了换场时间,也增强了故事情节的连贯性。为便于观众理解,在澳演出的剧情介绍、唱腔念白等都使用了中英文字幕。”

  本次活动的主办方华澳传媒董事长徐泠表示,“我们把中国的传统京剧带到澳大利亚,就是希望当地民众能进一步了解中国的国粹艺术,促进中澳文化交流。”

  中国驻墨尔本总领事赵建在接受本报记者采访时说:“在澳大利亚,越来越多的民众开始了解并喜爱上中国的京剧艺术。这类活动不但能够增进当地民众对中国京剧艺术及传统文化的了解,也有利于增进他们对中国人民、中国社会的了解。”(鲍捷)

地址:北京市西城区阜外大街35号 邮编:100037 联系方式:gqb@gqb.gov.cn
国务院侨务办公室2004版权所有 中国侨网技术支持
[京ICP备05072101号] [京公网安备:110102002928]